30 de Setembro: Dia Internacional da Tradução E Dia Municipal do Tradutor e Intérprete de Libras e Português (TILS)
Na
próxima quarta, dia 30 de setembro, comemoramos o Dia Internacional
da Tradução. São Jerônimo, padroeiro desta profissão e
responsável pela tradução da Bíblia do grego antigo e do hebraico
para o latim, faleceu no ano 419. Desde 1991, por
ação da Federação Internacional dos Tradutores (FIT),
faz-se alusão a este profissional e celebra-se a importância desta
categoria.
Este
ano, temos um motivo a mais para comemorar essa data: o projeto de
lei nº115/2015 foi aprovado e estabelece o dia 30 de setembro também
como Dia Municipal do Tradutor e Intérprete de Libras em português
(TILS). Segundo Beltrão, vereador
que protocolou o projeto: “A medida visa valorizar esses
profissionais que garantem a acessibilidade da comunidade surda, bem
como chamar atenção para as políticas públicas necessárias para
este setor.” Matéria publicada no site da Câmara de Vereadores de
Caxias do Sul, no dia 28/08/2015.
-
Quem é o Intérprete de LIBRAS?
É
o profissional que traduz e interpreta da Língua Brasileira de
Sinais para a língua portuguesa e vice-versa. Relembramos uma
importante conquista, também do mês de setembro, a Lei N° 12.319
de 1º de setembro de 2005, que regulamenta a profissão de
Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS.
-
Qual é a função deste profissional?
Sua
função é mediar a comunicação entre surdos e ouvintes nos mais
diferentes espaços da sociedade.
Convidamos
nosso leitor para conferir no vídeo abaixo acadêmicos surdos da
Universidade opinando sobre a relevância deste profissional no seu
dia a dia.
Referências:
PARABENS TRADUTORES DE LIBRAS, ISSO É UM TALENTO QUE ESPECIAL QUE DEUS LHES DEU, UMA VERDADEIRA DADIVA.
ResponderExcluirESCRITOR JEAN CARLO BORTOLOZZO.